Elderly and a virtual prisoner in her own home due to her concerned staff and daughter Carol, Margaret Thatcher, Britain's first woman prime minister, looks back on her life as she clears out her late husband Denis's clothes for the Oxfam shop. Denis is seen as being her rock as she first enters parliament and then runs for the leadership of the Conservative Party, culminating in her eventual premiereship. Now his ghost joins her to comment on her successes and failures, sometimes to her annoyance, generally to her comfort until ultimately, as the clothes are sent to the charity shop, Denis departs from Margaret's life forever. 左派人士的盛大意淫。在这个充满恐惧的时代,让我们来看看这个女人的一生。永不妥协的铁娘子,唯有时间击败了她。《铁娘子》经典台词。反正后人要写什么拍什么她自己反而管不了了。做大事还是做大官。不是撒切尔的撒切尔。台词摘录。写到一半的影评。梅姐也挽救不了左派的意淫。 耄耋之年的撒切尔夫人(梅丽尔•斯特里普 Meryl Streep 饰)罹患老年痴呆症,时常在幻觉和回忆中切换。她感觉深爱的丈夫一直在身边陪伴,其实后者早已亡故。她作为杂货店的女儿,因为出身贫寒,时常饱受世人的白眼。然而,在聆听了保守党的演讲后,她坚定了自己的政治信仰,并以优异成绩考入牛津大学,虽然在一次议员选举中落败,但是她却收获了真挚的爱情与他相伴,坚定了自己从政的人生道路。从此,她逐渐走到了保守党魁的位置。终于,保守党在选举中大胜,而她也成为了英国历史上第一位女首相,组建了自己的内阁政府。面对纷繁复杂的国际国内局势,她力主的自由市场政策也饱受非议,但是她用过人的智慧和超强的忍耐力,战胜了左辅右弼众叛亲离的局面,凭一己之力拯救了英国经济,捍卫了领土主权,被世人称作铁娘子……